Come vedi dagli esempi, la frase introdotta da weil (=perchè) è una frase secondaria (causale). Essa segue le regole valide per tutte le frasi secondarie. Inoltre, costruendo una subordinata con dass , quelli che erano verbi separabili non si separano più (le particelle si uniscono ai verbi in ultima posizione, secondo il costrutto già enunciato sopra).
Dass die Geldbörse fast leer ist, hat Peter schon bemerkt. La subordinata introdotta da dass può riferirsi anche a determinati nomi presenti nella principale. Esempio: Die Tatsache, dass das Geld verschwindet, gibt Peter zu denken. Il fatto che i soldi scompaiano, preoccupa Peter.
Die gleiche Wirkung wie weil haben auch andere Konjunktionen wie wenn, dass und obwohl: Ich muss es machen. Ich putze, weil ich es machen muss. Ich gehe nach draußen, obwohl es regnet.
Er wird mir ein Geschenk mitbringen. Ich glaube, dass er mir ein Geschenk mitbringen wird. Du kommst mich morgen ben. Conjunctions: dass or weil. In these exercises, you will use either dass or weil to fill in the blank.
How do you know which one to use? Dass roughly translates as the English conjunction that, whereas weil is used where English speakers would use because. Es tut mir lei dass ich dich angeschrien habe. Ich freue mich, dass du die Prüfung bestanden hast.
Ich habe Angst, dass du mich verlässt. Bei der indirekten Rede = Wiedergabe von gesagten Dingen „Er sagt, dass er zu Hause sei. Sie haben geantwortet, dass sie bei Oma gewesen wären. Subordonnées avec dass, weil et ob - cours.
La phrase subordonnée ( dass, weil et ob) Dans toutes les subordonnées, le verbe conjugué est rejeté à la fin. On emploie la virgule pour séparer la proposition principale de la subordonnée, elle se place avant la conjonction de subordination. I La subordonnée complétive introduite par dass. Traduzioni in contesto per das , weil in tedesco-italiano da Reverso Context: weil das Parlament, weil das Unternehmen, weil das Lan weil das Europäische. Other German exercises on the same topics.
How to use “ weil ” und “ dass ” (conjuctions) weil = because - “ weil ” makes the verb go to the end of the sentence. Here are some examples using the present, perfect tenses and modal verbs. Weil and dass explanation 1. Notice where the verbs are positioned! Ich kann nicht kommen, weil mein Auto kaputt ist.
Kombinationen dass wenn und weil wenn kann man in der Umgangssprache manchmal hören. Vermeiden Sie solche Konstruktionen am besten. Und es gibt auch zwei Beispiele: Du glaubst doch nicht, dass wenn du nicht mithilfst, du heute Abend weggehen kannst. Wir müssen den Termin halten, weil wenn wir das nicht schaffen, war das unser letzter Auftrag.
Verbinden Sie die Sätze mit der Konjunktion weil. Die Lösung erfahren Sie, wenn Sie auf das Fragezeichen klicken. Muster: Wir können die Schiffsreise nach Helgoland nicht machen. Auf weil folgt zwingend ein Nebensatz. Bella Ellas angeführte Beispiele müßten statt des weil ein denn stehen haben.
Merke: das weil mit Hauptsatz ist das denn der Unterschicht, so, wie der Dativ dem Hauptschüler sein Genitiv ist.
Nessun commento:
Posta un commento
Nota. Solo i membri di questo blog possono postare un commento.